Wat voor taal spreken ze in Vietnam?
De officiële taal van Vietnam is het Vietnamees. Het is een tonale taal, wat betekent dat de betekenis van een woord kan veranderen op basis van de toonhoogte waarop het wordt uitgesproken. Dit maakt het een moeilijke taal om te leren, maar de basiswoorden zijn altijd leuk om te leren voor uw rondreis door Vietnam.
Mocht dit toch te lastig zijn, dan kunt u een poging wagen in het Engels. De meeste Vietnamezen spreken niet zo goed Engels. Engels komt wel voor in het onderwijs in Vietnam, dus met de jongere generaties zou u wellicht met Engels overweg kunnen.
Vietnamese alfabet
Het Vietnamese alfabet, genaamd het Quốc Ngữ, is gebaseerd op het Latijnse schrift, maar met enkele unieke accenten en tekens die de tonen aanduiden. Ondanks dat het ingewikkeld kan zijn wordt het alfabet vaak beschouwd als een van de meer toegankelijke Aziatische schriften voor niet-inheemse sprekers. Het kent 29 letters, in plaats van de 26 letters uit het Latijnse alfabet.
Klinkers
- A: “ah” zoals in man
- Ă: “uh” zoals in mug
- Â: “uh” zoals in put
- E: “eh” zoals in bed
- Ê: “ee” zoals in zee
- I: “ie” zoals in bier
- O: “oh” zoals in lot
- Ô: “oo” zoals in boot
- Ơ: “uh” zoals in deur
- U: “oe” zoals in boek
- Ư: “uu” zoals in buur
- Y: “ie” zoals in bier
Medeklinkers
- B: “b” zoals in boek
- C: “k” zoals in kat
- D: “z” zoals in zo (Noord-Vietnam) of “j” zoals in ja (Zuid-Vietnam)
- Đ: “d” zoals in doos
- G: “g” zoals in goal (voor een klinker) of “z” zoals in zo (voor de klinkers i en e)
- H: “h” zoals in huis
- K: “k” zoals in kaas
- L: “l” zoals in lamp
- M: “m” zoals in maan
- N: “n” zoals in noot
- P: “p” zoals in pet
- Q: “kw” zoals in kwart
- R: gerold zoals in rivier (Noord-Vietnam) of zacht zoals in raam (Zuid-Vietnam)
- S: “s” zoals in sok
- T: “t” zoals in tafel
- V: “v” zoals in vis (in Zuid-Vietnam klinkt het soms als “j”)
- X: “s” zoals in zoon
Speciale combinaties
- CH: “tj” zoals in tjech
- GH: “g” zoals in goal
- KH: zoals de “g” in goed (zachte g)
- NG: “ng” zoals in lang
- NH: “nj” zoals in nieuw
- PH: “f” zoals in fiets
- TH: “t” zoals in tafel
- TR: gerold “r”, zoals in trein
Leer de Vietnamese taal
Vietnamezen vinden het altijd leuk als toeristen een poging doen tot een woordje Vietnamees. Dit wordt dan ook met een brede glimlach beantwoord. Daarom staan hieronder de belangrijkste woorden die handig kunnen zijn voor uw reis naar Vietnam.
- Hallo = Chào
- Ja/Nee = Vâng / Không
- Dank u wel = Cảm ơn
- Alstublieft = Làm ơn
- Tot ziens = Chào
- Sorry = Xin lỗi
Tellen in het Vietnamees
- 0 – không (uitspraak: “kong”)
- 1 – một (uitspraak: “mot”, korte ‘o’)
- 2 – hai (uitspraak: “haai”)
- 3 – ba (uitspraak: “baa”)
- 4 – bốn (uitspraak: “boon”)
- 5 – năm (uitspraak: “nam”)
- 6 – sáu (uitspraak: “sauw”)
- 7 – bảy (uitspraak: “bai”, met een stijgende toon)
- 8 – tám (uitspraak: “taam”)
- 9 – chín (uitspraak: “tjiin”)
- 10 – mười (uitspraak: “muu-oi”)
Belangrijke vragen
- Hoe laat is het? = Bây giờ là mấy giờ?
- Waar is de tempel? = Chùa ở đâu?
- Hoeveel kost dat? = Bao nhiêu tiền?
Vervoer
- Vliegtuig = Máy bay
- Trein = Xe lửa
- Bus = Xe buýt
- Scooter = Xe tay ga
Wilt u nog meer Vietnamese woorden leren? Probeer dan de Vietnamese cursus op Duolingo.
De officiële taal in Vietnam is het Vietnamees.
- Hallo = Chào
Beluister de Spotify-playlist
Beluister de grootste hits en traditionele muziek in onze Spotify-playlist van Azië. Duik in de cultuur en kom alvast in de sfeer voor uw reis.
Onze reizen naar Vietnam
De expert voor reizen in Vietnam.
De expert voor reizen in Vietnam.